L'immersion dans Overwatch est quelque chose de primordial pour Blizzard. Il suffit de voir le soin avec lequel les développeurs et les scénaristes mettent au point les personnages qui composent le jeu.
Que cela soit autour du jeu via des courts-métrages, des comics, etc. mais aussi bien dans le jeu, le joueur doit ressentir l'univers Overwatch et s'immerger dedans. Durant une partie par exemple cela passe par les dialogues à moitié scriptés qui ponctuent les phases d'attentes ou encore l'annonce des capacités par les adversaires dans la langue natale des personages.
En parlant de langue maternelle justement, un joueur a fait une remarque très simple mais qui a attiré la venue de Michael Chu sur son post. Il trouvait étonnant que Torbjörn, dont le rework est prévu pour bientôt, ne parlait jamais en suédois, pays dont il est originaire. Avec l'arrivée imminente de sa fille Brigitte, cela serait justifié une fois de plus.
Si Michael Chu a sauté sur l'occasion pour nous annoncer qu'un héros du jeu aurait enfin ses propres dialogues traduit dans la langue, le portugais. C'est bon vous voyez que qui on veut parler ?